Fresh Start: Podcast News (1/31/2018 Wed.)
People's Daily app
1527388156000

logo.jpg

Welcome to Fresh Start. 

This is People's Daily app.

Here are today's top picks from our editors.

W020180130398159444522.jpg

China unveils first national college teaching standards

On Tuesday, China's Ministry of Education released its first National Standards on Teaching Quality in Colleges and Universities, as part of China's efforts to meet the global trend of improving the quality of talent.

The standards cover 587 majors and over 56,000 colleges and universities.

The ministry said that through such standards, China hopes to raise its universities to world-class levels. (People's Daily app)

(中译)中国首次发布高校教学质量“国标”

中国教育部周二发布《普通高等学校本科专业类教学质量国家标准》,这是中国致力接轨国际教育理念的又一项重要举措。

此次发布的本科教学质量《国标》涵盖了普通本科专业目录中587个本科专业,涉及全国5万6千多所高校。

中国教育部表示,通过该国家标准的实施,中国高校教育水准有望达到国际一流水准。

Bike deposit refunds rank first on customer complaint list

The China Consumers Association announced that deposit refunds for shared bikes has topped the list of customer complaints for 2017.

The report found that repeated failure to return deposit funds has sparked general discontent for a service that continues to struggle.

The second most common complaints came from online shopping issues. (China Plus)

(中译)共享单车押金难退,成消费投诉热点榜首

中国消费者协会日前发表报告,涉及共享单车的押金退还问题被列为2017年中国消费者投诉榜单榜首。

该报告指出,共享单车的押金退款难问题已经在消费者群体中引发不满,这也成为该行业当下不景气的缩影。

此外,位于消费者投诉榜第二位的是网络购物。

EU warns ‘toxic bloc’ to curb pollution

On Tuesday, European Union officials warned France, Germany, Britain along with six other member-states they had one week to meet the Bloc's air quality standards or face legal action.

Brussels said it was running out of patience with states -- including the EU's three biggest economies which had failed to improve air quality despite years of warnings. (AFP)

(中译)欧盟决意遏制空气污染,多个成员国遭警告

欧盟官员周二向包括法国、德国、英国在内的9个成员国发出警告,要求上述国家在一周内达到空气质量标准,否则,将会将面临欧盟内部制裁。

欧盟方面表示,英法德三国数年来无视欧盟警告,导致空气质量长期得不到改善,欧盟对此失去耐心。

6eff2fe89d0cca77a32594490d38985b.jpg

Volkswagen suspends chief lobbyist over emission tests on monkeys

Germany's scandal-hit auto giant Volkswagen on Tuesday suspended its chief lobbyist Thomas Steg as outrage mounted over monkey and human experiments to study the effects of diesel exhaust fumes.

CEO Matthias Mueller issued a statement, saying that VW had "taken first consequences" from the 2014 tests.

Germany Chancellor strongly condemned the actions, which follows VW's admission in 2015 it had manipulated 11 million diesel cars worldwide. (AFP)

(中译)德国大众用猴子测试柴油车尾气,首席公关被停职

因使用人类和猴子进行柴油尾气影响测试而引起各方愤怒,深陷丑闻的德国汽车制造业巨头大众公司周二宣布,公司首席公关托马斯·史泰格被停职。

大众首席执行官马蒂亚斯·穆勒在一份声明中表示,2014年的类似行为已经让德国大众汽车付出了代价。

德国联邦环境部长对于大众公司用猴子测试尾气的举动表示强烈谴责。此外,德国大众汽车在2015年还卷入了柴油车尾气排放造假事件,涉及的车辆总数超过1100万辆。

30d060d3c80d4883b6ac0451694066e5.jpeg

Kenyan opposition party ‘swears in’ leader

The National Super Alliance, Kenya’s leading opposition party, swore in its own president on Tuesday.

Raila Odinga was acknowledged as the "People's President" amid jubilation from thousands of supporters in the capital city of Nairobi. Odinga assured his supporters that the struggle for greater democratic space, liberty, and freedom had just begun. (Xinhua)

(中译)肯尼亚反对党领导人宣誓就任“人民总统”

肯尼亚主要反对党“国家超级联盟”总统候选人拉伊拉·奥廷加于1月30日宣誓就职自任总统职位。

在肯尼亚首都内罗毕,奥廷加的数千支持者为此举行庆祝活动,并宣称奥廷加为“人民总统”。奥廷加向其支持者表示,会更快推进肯尼亚在民主和自由方面的建设步伐。

Capture.PNG

Fitness app location sharing sparks Pentagon concern

US Defense Secretary Jim Mattis has ordered a review of security protocols after it was revealed that fitness tracking devices had broadcast movement patterns at military facilities and war zones all over the world.

A student at the Australian National University in Canberra, drew attention to data when he wrote on Twitter about the images after stumbling upon GPS tracking company Strava's Global Heatmap. (Reuters)

(中译)健身软件地图分享事件引发美国军方关注

美国国防部部长马蒂斯近日下令美军重新审视军中的安全协议。该事件起因于一款能够展示用户运动地点和路线的健身软件,该软件使美军在全世界的一些军事设施悄然曝光。

涉事软件名为斯特拉瓦,该软件所提供的“热力地图”被澳大利亚堪培拉国立大学的一名学生发现,可以用来识别某些敏感区域。随后,该学生将自己的发现在社交媒体推特上公布。

image.png

Trump to laud economy and tax reform during national address

US President Donald Trump, facing alleged campaign ties with Russia, and struggling with immigration reform, will take credit for the country’s economic growth during his nationally televised State of the Union address Tuesday night at Capitol Hill.

Washington aides said the Republican president would point out the benefits of the GOP tax overhaul bill approved by Congress last month, marking his first major legislative victory. (Reuters)

(中译)美国总统特朗普国情咨文演讲在即,经济税改将成重点

美国总统特朗普自上任以来, 在"通俄门"和移民政策改革方面备受各方质疑。特朗普将于1月30日晚间于国会山,通过电视发表国情咨文演讲,其中美国经济复苏将在此次演讲中成为特朗普政绩中最大的卖点。

美国政府消息人士表示,特朗普在此次演讲中还将提及共和党税改法案所带来的利好消息。2017年年底通过的共和党税改法案被视作特朗普执政以来最大的一次立法胜利。

Capture.PNG

UK's Boris Johnson related to Swiss mummy

Researchers announced the corpse found in 1975 under a churchyard in Basel was an 18th-century Swiss woman and distant relative of British Foreign Secretary Boris Johnson.

The body survived in a mummified state because she had died of mercury poisoning which helped preserve her corpse. When she was first discovered, there was no gravestone or plaque to indicate her identity. (CGTN)

(中译)瑞士木乃伊竟为英国外交大臣先祖

1975年,人们在瑞士巴塞尔市一所教堂内发现了一具18世纪瑞士女性干尸。日前,通过研究人员的考察,发现该干尸竟然是英国外交大臣鲍里斯·约翰逊的祖先。

研究发现,该女性死于水银中毒,因此尸身以干尸形态保存下来。干尸被发现时,由于没有墓碑及铭文,其身份一直以来未能得以揭晓。

Thanks for listening and be sure to catch us tomorrow.

Quote of the Day:

As American writer Mark Twain said, “You can’t depend on your eyes when your imagination is out of focus.”

(Produced by Nancy Yan Xu, Lance Crayon, Ryan Yaoran Yu, Ziyi Zeng, and Regina Barna.)